30 Haziran 2025 Pazartesi

The Order Filmi: Kanla Yazılan Bir Düzen Masalı

 



 

The Order Filmi: Kanla Yazılan Bir Düzen Masalı

2024 yapımı Düzen (The Order) filmi, 1980’li yılların başında Amerika Birleşik Devletleri'nde beyaz üstünlükçü bir militan örgüt olarak ortaya çıkan ve sistemli bir şekilde banka soygunları, silahlı saldırılar ve bombalı eylemler düzenleyen The Order adlı örgütün yükselişi ve çöküşü sürecini merkezine alır. Bu örgütün ideolojik motivasyonlarını ve iç çatışmalarını işlerken, diğer yandan federal güçlerin bu tehdit karşısında yürüttüğü karmaşık ve gerilim dolu operasyonları anlatan, gerçek olaylardan esinlenmiş bir politik suç-gerilim filmidir.

Filmde olaylar, Jude Law’un canlandırdığı Terry Husk adlı FBI ajanının bakış açısından aktarılmakta; Husk’ın örgütü durdurmaya yönelik çabaları, liderleri Robert Jay Mathews’un giderek daha radikalleşen ve kontrolden çıkan eylemleri, örgüt içindeki güç mücadeleleri ve devletin bu yer altı yapılanmasına karşı yürüttüğü mücadele boyunca yaşanan ahlaki ikilemler detaylı bir şekilde yansıtılmaktadır.

Hikâye boyunca izleyici, kanlı banka soygunları ve siyasi suikast planlarını; Mathews’un örgütü bir tür ‘‘beyaz kurtuluş ordusu’’ olarak tanımlaması, üyelerini ölümüne sadakat yemini etmeye zorlaması ve nihayet federal güçlerin kuşatması altında, kendi kurduğu sistemin içinde sıkışıp kalmasını da adım adım takip eder. Film, The Order örgütünün bir suç yapılanması olarak; sistem karşıtı, devlet düşmanı ve beyaz üstünlüğünü kutsayan bir ideolojik harekete dönüştüğünü ve bu hareketin giderek kendi içindeki şiddetle de parçalanmaya başladığını çarpıcı bir atmosferle gözler önüne serer.

The Turner Diaries Kitabı

The Turner Diaries, 1978 yılında William Luther Pierce tarafından Andrew Macdonald takma adıyla kaleme alınmış ve yayımlandığı günden bu yana Amerika’daki aşırı sağcı ve beyaz üstünlükçü çevrelerin ideolojik kılavuzu haline gelmiş, nefret ve şiddet söylemiyle örülü bir romandır; kitap, kurgusal bir beyaz devrimci olan Earl Turner adlı karakterin günlüğü biçiminde yazılmıştır ve Turner’ın, Amerika’daki Yahudi egemenliğine ve federal hükümete karşı yürüttüğü silahlı mücadeleyi, bir tür kutsal savaş olarak anlatır.

Roman boyunca Earl Turner ve onun yer aldığı militan grup, hayali bir örgüt olan The Organization çatısı altında hükümet güçlerine, Yahudilere, siyahlara ve sistemin parçası olarak görülen herkese karşı sistemli bir terör kampanyası yürütmekte; bomba yüklü araç saldırıları, büyük ölçekli sabotajlar ve Day of the Rope (İpin Günü) olarak adlandırılan, binlerce siyah ve işbirlikçi beyazın kamusal meydanlarda toplu olarak asıldığı bir sahneyle doruğa ulaşan bir soykırım hayalini işlemektedir.

Kitap, sadece kurmaca bir anlatı olmaktan öte, açıkça şiddeti kutsayan ve bunu bir politik kurtuluş aracı olarak sunan bir manifestoya dönüşmekte; zamanla The Order gibi örgütler ve Oklahoma City saldırısını gerçekleştiren Timothy McVeigh gibi bireyler tarafından doğrudan ilham kaynağı olarak benimsenmiştir. The Turner Diaries’in satır aralarında bir devletin çöküşü ve beyazların zaferi tahayyülü, şiddetin biricik ve kaçınılmaz kurtuluş yolu olduğu fikri sürekli işlenmekte ve okuyucularına bir tür eylem çağrısı yapılmaktadır.

Bir Romanın Silahları: The Turner Diaries ve The Order’ın Kanlı İzleri

Amerika Birleşik Devletleri'nde 1980’li yıllarda The Order adlı gerçek beyaz üstünlükçü örgütün gerçekleştirdiği banka soygunları, bombalı saldırılar, suikastlar ve hükümet karşıtı eylemler doğrudan The Turner Diaries adlı romana ‘‘bağlı bir şekilde emir-komuta zinciriyle yapılmamış’’ olsa da; bu örgüt üyeleri, kendi ifadelerinde ve örgütsel belgelerinde bu kitabı bir tür ‘‘ideolojik rehber’’ ve ‘‘esin kaynağı’’ olarak gördüklerini açıkça belirtmişlerdir.

Başka bir deyişle; kitap, örgüt üyelerinin zihin dünyasını şekillendiren, eylemlerine anlam ve meşruiyet kazandıran, bir tür ütopya gibi benimsedikleri bir metin olmuştur. The Order örgütü ve benzeri militan yapılanmalar, bu kitabın şiddeti kutsayan ve devrimci bir beyaz iktidar hayalini anlatan satırlarından cesaret ve motivasyon almış; kitabın hayali senaryosunu, kendi eylemlerine ideolojik bir dayanak olarak kullanmışlardır.

Örneğin: The Turner Diaries’de anlatılan banka soygunlarıyla sisteme mali darbe indirme, Day of the Rope gibi düşmanları cezalandırma ve hükümete karşı silahlı direniş hayali; The Order'ın gerçek hayatta gerçekleştirdiği pek çok eylemin arka planını ideolojik olarak beslemiştir. Ancak şunu net olarak söylemek gerekir ki, The Turner Diaries; bir roman biçiminde yazılmıştır ve örgütler bu romanın sunduğu hayali devrimi kendi gerçek dünyalarına taşımaya çalışmıştır.

Kalemin İki Yüzü: Barışa Yol Açan ve Nefreti Büyüten Kitaplar

Kitaplar, insan yaşamı üzerinde son derece güçlü, bazen olumlu bazen de trajik sonuçlara yol açabilecek bir etki yaratma potansiyeline sahiptir; çünkü kitaplar yalnızca bilgi aktaran ya da hayal gücünü besleyen metinler olmakla kalmaz, aynı zamanda bireylerin ve toplumların düşünce dünyasını şekillendirir, değer yargılarını dönüştürür ve kimi zaman da insanları eyleme geçmeye iten ideolojik ya da ahlaki birer pusula haline gelir.

The Turner Diaries örneğinde olduğu gibi, bir kitap kaleme alınırken kurgu ya da ütopya sınırları içinde tasarlanmış dahi olsa, okurun elinde bir eylem çağrısına ya da bir manifestoya dönüşebilir; özellikle de şiddeti, nefreti ve ayrımcılığı yücelten metinler, bireylerin vicdan, empati ve akıl süzgecinden geçmeden dogmatik biçimde benimsendiğinde, toplumsal barışı tehdit eden, hatta ölümcül sonuçlar doğuran fikirlerin ve eylemlerin tetikleyicisi olabilir.

Amerika’da 1980’li yıllarda The Order adlı beyaz üstünlükçü örgütün gerçekleştirdiği banka soygunları, bombalamalar ve suikastlar; 1995’te Oklahoma City bombalamasını yapan Timothy McVeigh gibi kişilerin şiddeti kutsayan bu metinden esinlenmesi; kitapların, özellikle de kötü niyetle yazılmış, nefret ve öfke aşılayan kitapların, bireysel ve toplumsal ölçekte ne denli yıkıcı olabileceğinin acı örnekleri arasında yer alır.

Bu bağlamda, kitapların birer fikir taşıyıcısı ve toplumsal değişimin itici gücü olarak rolü son derece önemlidir; ancak bu güç, insanlık yararına barışı, eşitliği ve adaleti besleyen bir araç haline gelebileceği gibi, şiddeti, ayrımcılığı ve nefreti körükleyen bir silaha da dönüşebilir ve bu nedenle özellikle nefret söylemi içeren, şiddeti kutsayan metinlerin yayılması ve benimsenmesi, bireysel vicdanın ve toplumların da ortak sorumluluk alanına girer.

Kitapların insan yaşamındaki etkisi bu noktada,insanlık tarihindeki iyiyle kötünün, barışla şiddetin, akıl ve nefretin mücadelesinde hangi fikirlere alan açacağımızı belirleyen büyük bir sınavdır ve The Turner Diaries gibi örnekler, bu sınavın sonuçlarının nasıl felaketlere varabileceğini bize gösteren çarpıcı ibret belgeleri olarak kalır.

Kitapların Aydınlık Yüzü: Gandhi’nin Barışa Açılan Yolculuğu

Mahatma Gandhi (1869-1948), Hindistan’ın bağımsızlık mücadelesinin simge ismidir; kitapların ve fikirlerin insan yaşamını dönüştürme gücüne en güzel örneklerden birini temsil eden bir düşünce ve eylem insanıdır; zira Gandhi, şiddetsiz direniş (satyagraha) ve pasif direniş (ahimsa) ilkelerini kendi iç sezgilerinde, okuduğu eserlerden, üzerinde derinlemesine düşündüğü metinlerden ve tarihin büyük ahlak filozoflarından besleyerek geliştirmiştir.

Gandhi’nin hayatında kitapların etkisi son derece büyüktür; onun düşünce dünyasını şekillendiren başlıca eserler arasında Tolstoy’un Hristiyan ahlakı temelinde şiddetsizliği yücelten eserleri, Gandhi’ye şiddete başvurmadan adalet arayışını sürdürmenin ve ahlaki üstünlüğü elde etmenin yollarını göstermiş, onun Hindistan’daki mücadelesinde bir tür manevi rehber olmuştur.

Bunun yanı sıra, John Ruskin’in eserleri, Gandhi’nin ekonomik ve sosyal adalet anlayışını derinleştirmiş ve yoksulların, köylülerin, emekçilerin çıkarını savunan bir yaşam tarzını benimsemesinde etkili olmuştur. Gandhi bu kitapları okuduktan sonra İngiltere'deki avukatlık kariyerinden vazgeçerek basit ve özverili bir hayata yönelmiş, köylerde halkla birlikte yaşamış ve sadeliğin erdemini eylemlerine taşımıştır. Gandhi için kitaplar birer bilgi kaynağı; bizzat iyi eylem pusulası, vicdani bir muhasebe aracı ve bir toplumun geleceğini inşa edecek olan ahlaki ilkelerin canlı taşıyıcılarıdır. O, okuduklarını körü körüne kabul eden biri olmamış; her satırı kendi vicdan süzgecinden geçirerek, özümseyerek ve dönüştürerek hayata geçirmiştir ve böylece barışı ve adaleti yücelten bir ideolojiyi dünyaya armağan etmiştir.

Gandhi, kitapların insan yaşamına ve toplumsal mücadelelere olumlu katkısının en güzel örneklerinden biridir; onun yaşamı bir insanın eylemlerinin; bir ulusun kaderini değiştirebileceğini gösterir.

Mustafa Kemal Atatürk ve Kitapların Aydınlatıcı Gücü

Mustafa Kemal Atatürk, kitapların dönüştürücü gücüne yürekten inanan ve bunu hem bireysel yaşamına hem de bir ulusun kaderine yansıtmayı başaran ender liderlerden biridir. Onun 3.500’den fazla eserden oluşan geniş kütüphanesi, kitapların; bir fikir kaynağı, bir vicdan terazisi ve bir eylem rehberi olduğunu gözler önüne serer.

Atatürk, okuduğu kitapları, satır altlarını çizerek, kenarlarına notlar alarak, sorgulayarak ve özümsediği her düşünceyi hayata geçirmenin yollarını arayarak okumuştur. Tarih, hukuk, felsefe, sosyoloji, siyaset bilimi, ekonomi ve askeri strateji gibi pek çok alanda kaleme alınmış eserler, onun düşünce dünyasını beslemiş; özellikle Jean-Jacques Rousseau’nun Toplum Sözleşmesi, Montesquieu’nun Kanunların Ruhu ve Namık Kemal, Ziya Gökalp gibi aydınların metinleri Atatürk’ün halk egemenliği, cumhuriyet ve hukuk devleti anlayışının temellerini atmasında ilham kaynağı olmuştur.

Kitapların Atatürk’ün hayatındaki yeri, okuma tutkusu ile sınırlı kalmamış; o, kitaplardan aldığı fikirleri bir ulusun kurtuluş ve yeniden kuruluş mücadelesine yön vermek için kullanmıştır. Cephede, karargâhta, hatta en zorlu savaş koşullarında bile kitaplarını yanında taşımış, satır aralarındaki fikirlerden güç almıştır. Onun yaşamı, kitapların insan aklı ve vicdanı için bir pusula; halklar içinse aydınlık yarınların kapısını aralayan birer anahtar olabileceğinin en güzel kanıtıdır.



Kitaplar, insan aklını özgürleştiren ya da zincire vuran gerçek kuvvettir; her kitap bir yol çizer, ya barışın kapılarını açar ya da felaketin haritasını çizer. Satırlarında taşıdığı fikirler bir halkı uyandırabilir ya da bir halkı kör edebilir; birileri kalemiyle umut inşa edebilir ya da kin ve nefretin tohumlarını serpebilir. Kitap, insanlığın vicdanına yazılan bir yemindir, ya kurtuluşun ya da çöküşün ilk adımıdır. 

 

 

 

 

 

 

Ömer Seyfettin’in Muhteri ve Bomba Öykülerinde Bireysel Çöküş, Toplumsal Yüzleşme ve Fanatizmin Eleştirisi

 



Ömer Seyfettin’in Muhteri ve Bomba Öykülerinde Bireysel Çöküş, Toplumsal Yüzleşme ve Fanatizmin Eleştirisi

Ömer Seyfettin’in Muhteri Adlı Hikâyesi

Öykünün kahramanı kendisini tutumlu, hesaplı ve erdemli biri olarak tanımlar. Ancak Avrupa’ya adım atar atmaz bu erdemlerinin aslında ne kadar kırılgan olduğunu gösterir. Monaco’da lüks, gösteriş ve sahte dostlukların cazibesi karşısında aklı uçup, gider; iç sesi onu uyarır ama o iç sesini susturur. Bu noktada yazar, bireyin kendi vicdanını bile isteye bastırarak zaaflarına teslim olmasını eleştirir.
Hikâye, insanın kendi iç sesine karşı körleşmesinin ne denli büyük bir yanılgı olduğunu vurgular.

Hikâyede yazarın karşısına çıkan milyoner karakteri, para ile aklın birbirine karıştırılmasının bir simgesidir. Milyoner, bulduğu basit bir kopça fikrini (fermejüp) bir deha eseri olarak görür ve parasıyla çevresindekilere bu algıyı dayatır. Yazar, burada paranın değeriyle aklın değerinin birbirine karıştırılmasını eleştirir; çünkü kahraman da sonunda bu sahte dehaya hayran kalır ve kendi ilkelerini unutur.

Hikâye, bireysel bir çöküşün yanı sıra bir toplumun Batı karşısındaki aşağılık kompleksine de ışık tutar. Kahraman, Batı'nın şatafatı ve sahte görkemi karşısında kendi kimliğini, öz saygısını ve değerlerini kaybeder. Yedi yılda biriktirdiği parayı iki günde harcaması, aslında bir kimliğin ve bir yaşam felsefesinin iflasıdır.

Milyonerin ‘‘Ben dâhiyim!’’ diye haykırışı, yazarın ironisiyle verilmiş bir eleştiridir. Çünkü bulduğu şey büyük bir icat değildir, basit bir pratik çözümdür, ama bu ona büyük bir varsıllık kazandırmıştır.
Hikâye, okuyucuya şu soruyu sordurur: Gerçek akıl ve deha, bir kopçayı büyütüp zengin olmak mıdır; yoksa kendi değerlerine sadık kalmak mıdır?

Hikâye, bireyin kendi değerlerini kaybettiğinde; onurunu ve ruhunu da kaybedeceğini gösterir. Asıl trajedi, paranın ve Batı'nın cazibesi uğruna aklın ve vicdanın susturulmasıdır. Ömer Seyfettin, bu öyküde hem bireysel hem toplumsal bir yüzleşmeye davet eder.

Muhteri: Bir şeyi arzu eden, isteyen, talip olan, alıcı. Özellikle ticaret dilinde müşteri anlamında kullanılır. Yani bir mal veya hizmet almak isteyen kimseye muhteri denir. Ömer Seyfettin’in Muhteri adlı hikayesindeki milyonerin ‘‘Ben muhteriim!’’ diye haykırması ise kelimeye mecaz bir anlam yükler: Kendisini bir şeylerin taliplisi, bir şeyleri isteyen, arayan ama aslında basit bir kopçayı bulmakla bunu bir deha zannetmiş, para ve şöhret peşinde bir adam olarak sunar.

 

Ömer Seyfettin’in Bomba Adlı Hikâyesi

Ömer Seyfettin’in 1911 yılında kaleme aldığı Bomba adlı öykü, Balkanlar’daki Osmanlı coğrafyasında yaşanan etnik ve ideolojik çatışmaların bireysel ve toplumsal düzeyde yarattığı derin trajediyi anlatır. Hikâye, Osmanlı Devleti’nin çözülüş sürecinde Balkanlar’da milliyetçi hareketlerin ürettiği kör şiddeti ve bu şiddetin masum insanlar üzerindeki yıkıcı etkisini gözler önüne serer. Bu bağlamda Bomba, hem bir insanlık dramı hem de fanatizm ve vahşetin ideolojik eleştirisidir.

Öykünün kahramanı Boris, daha önce komitacı harekete katılmış ama şiddet yöntemlerinden tiksinerek ayrılmış bir gençtir. Karısı Magda ve doğacak çocuklarıyla birlikte Amerika’ya göç ederek yeni bir hayat kurmak ister. Ancak bu plan komitacılar tarafından öğrenilir ve Boris, hain ilan edilerek hedefe konur. Komitacılar gece yarısı Baba İstoyan’ın evine baskın düzenler. Sekiz yüz lirayı almak ve Boris’i yok etmek niyetindedirler. Boris, babası ve karısını korumak, durumu yatıştırmak için komitacılarla konuşmaya gider; ama gidişi dönüşsüz olur. Komitacılar serveti alır, Magda’yı aşağılar, taciz eder ve Boris’in kesik başını bomba diyerek geride bırakırlar. Magda, kocasının kanlı başını gördüğünde attığı çığlıkla bir insanlık trajedisi ve fanatizmin nihai ürünü olan dehşeti haykırır.

Hikâye boyunca Ömer Seyfettin, karanlık geceyi, uğuldayan rüzgârı, köpek havlamalarını ve ocaktaki titrek alevleri kullanarak şiddetin yarattığı korku atmosferini ustalıkla işler. Siyah gecenin içinden gelen komitacılar, ideolojik bir davayı temsil ettiklerini iddia etseler de, davranışları salt barbarlığa dönüşmüştür. Magda’nın bedenine ve onuruna yapılan saldırı, insanlık değerlerinin çöküşünün simgesidir. Öykünün doruk noktasında kesik başın bomba olarak bırakılması, fanatizmin insana reva gördüğü son hakaret ve en derin vahşet olarak belirir. Şiddet artık amaçsız ve ölçüsüz bir hal almış, ideoloji bahanesiyle işlenen cinayetler bireyin hayatını olduğu kadar toplumun vicdanını da yok etmiştir.

Bomba, Ömer Seyfettin’in Balkanlardaki gözlemlerine dayanan bir belge niteliğinde olmakla birlikte, evrensel düzeyde fanatizmin ve kör şiddetin insanı hayvandan aşağı bir varlığa dönüştürdüğünü gösterir. Hikâye, bireysel dramın ötesinde bir toplumun içten içe çürüyüşünün ve ideolojik kinlerin doğurduğu yıkımın aynasıdır. Magda’nın elinde tuttuğu Boris’in kanlı başı, aslında insanlığın başsız bırakılmış onurunun bir simgesidir.

 


1984’ten Cesur Yeni Dünya’ya: Özgürlüğün Kaybolduğu İki Yol

 


1984’ten Cesur Yeni Dünya’ya: Özgürlüğün Kaybolduğu İki Yol

George Orwell’in 1984 adlı romanı ile Aldous Huxley’in Cesur Yeni Dünya adlı eseri, her ne kadar aynı türde –yani distopya edebiyatında– yer alsalar da, insanlık için öngördükleri gelecekler birbirinden oldukça farklıdır. Her iki yazar da bireyin özgürlüğünü tehdit eden totaliter sistemleri eleştirir; ancak bu sistemlerin işleyiş biçimleri, kullandıkları araçlar ve birey üzerindeki etkileri zıt uçlardadır. Ve bu sistemlerin yüzünü bize en çok onların kahramanları gösterir.

Orwell’in 1984’ünde karşımıza çıkan dünya, korkunun, baskının ve sürekli gözetimin hâkim olduğu bir cehennemdir. İnsanlar Büyük Birader’in her an her yerde onları izlediğini bilerek yaşar. Düşünce özgürlüğü yoktur; çünkü düşüncenin kendisi bile suç sayılmaktadır. Dil, Yeni Söylem adı verilen yapay bir biçime indirgenmiş, insanın düşünme kapasitesi sistemli bir şekilde daraltılmıştır. Gerçeklik, Parti’nin ihtiyaçlarına göre sürekli yeniden yazılır; geçmiş, bugüne göre şekillendirilir ve birey, bu yalanlar içinde gerçeği ayırt edemez hale gelir. Romanın başkahramanı Winston Smith, bu boğucu düzende gerçeği arayan bir adamdır. Winston’un isyanı, aslında insan kalabilmenin son çırpınışıdır. Aşkı, sevgilisi Julia ile yaşadığı ilişki, duygusal bir başkaldırıdır ve Partiye karşı atılmış tehlikeli bir adımdır. Julia, Winston’a göre sistemin yalanlarını daha içgüdüsel bir şekilde reddeder; onun isyanı entelektüel duruşunda değil, bedensel ve anlıktır. Ancak ikisinin de direnişi sonuçsuz kalır. O’Brien adlı Parti üyesi, Winston’un umut bağladığı bir müttefik gibi görünse de aslında sistemin sadık bir bekçisidir. O’Brien, Winston’u yakalayıp zihnini ele geçirir, ona bireysel özgürlüğün ve hakikatin olanaksızlığını öğretir. Winston en sonunda kendi zihninde bile özgür olmadığını, hatta Büyük Birader’i sevdiğini kabullenmek zorunda kalır.

Buna karşılık Huxley’nin Cesur Yeni Dünya’sında çizilen tablo çok daha parlak, çok daha ‘‘mutlu’’ bir dünyadır. Burada insanlar baskı altında olduklarını bile bilmezler; çünkü sistem onları mutlu edecek şekilde tasarlanmıştır. İnsanlar laboratuvarlarda üretilir, daha doğmadan hangi sınıfa ait olacaklarına karar verilir ve çocukluktan itibaren şartlandırılarak sisteme uyumlu bireyler haline getirilirler. Acı, hastalık, yaşlılık gibi insan deneyimlerinin çoğu ortadan kaldırılmıştır. Bunun bedeli ise bireysellik, özgür irade ve derin düşüncenin tamamen silinmesidir. Toplumun üyeleri haz ve konfor peşinde koşar; soma adı verilen uyuşturucu mutsuzluğu bastırır, anlam arayışının yerine geçer. Bu yapının içindeki karakterler, sistemin farklı yüzlerini temsil eder. Örneğin Bernard Marx, yapısal olarak sistemin standartlarına uymadığı için kendisini rahatsız hisseder; boyu ve görünümü Alfa kastının beklentilerini karşılamaz ve bu yüzden derin bir yabancılık hisseder. Ancak onun isyanı da sahtedir; Bernard aslında sistemin nimetlerinden mahrum kaldığı için ona öfkelenir. Özgürlük değildir derdi daha çok kabul görmek ister. Helmholtz Watson, Bernard’dan farklı olarak gerçekten bireyselliğe ve yaratıcı ifadelere özlem duyar. Helmholtz, sistemin dayattığı yüzeyselliği aşmak, derin anlam peşinde koşmak ister ama bu onu toplumdan uzaklaştırır.

Ve en çarpıcı figür, John the Savage (Vahşi John)’dur. John, modern toplumun dışında, ilkel bir rezervasyonda büyümüş, geleneksel insani değerleri içselleştirmiştir. Cesur Yeni Dünya’nın steril, haz odaklı, yapay mutluluğunu gördüğünde dehşete kapılır. Onun acı çekme, yalnız kalma ve özgür olma isteği, toplumun ona sunduğu kolay mutluluğu reddetmesine neden olur. John’un trajedisi, insan ruhunun derinliklerini yadsıyan bir sistem karşısında yalnız ve güçsüz kalmasıdır. O, özgürlüğü seçer; ama bu özgürlük, toplumun anlayamayacağı bir yalnızlıktır ve sonunda kendini yok ederek son bulur.

Orwell’in dünyasında insanlar zincirlenmiştir ve zincirlerinin ağırlığını her an hissederler; Huxley’nin dünyasında ise insanlar zincirlenmiş olmaktan memnundurlar, çünkü zincirler altınla kaplanmıştır. Orwell, baskı ve korku yoluyla özgürlüğün nasıl yok edileceğini gösterirken; Huxley, haz ve konfor yoluyla insanların özgürlüklerini nasıl gönüllü olarak terk ettiklerini anlatır. Biri dışsal zorlamayı, diğeri içsel gönüllü teslimiyeti resmeder. Ve her iki romanın karakterleri, bu iki büyük uyarının insan yüzleridir: bir yanda zincirlerini kırmak isteyen ama boyun eğmek zorunda kalan Winston, diğer yanda özgürlüğü arzulayıp yalnız kalan John. İkisi de şunu hatırlatır: Gerçek özgürlük, zincirlerini görebilmekle başlar; ama o zincirleri kırabilmek, cesaret ve bedel ister.

Günümüz toplumsal yapısını Orwell’in 1984’ü ve Huxley’nin Cesur Yeni Dünya’sı ile karşılaştırmak, aslında modern dünyanın çelişkilerini ve tehditlerini daha net görmek için oldukça güçlü bir düşünsel egzersizdir. Çünkü bu iki distopya, farklı uçlardan yaklaşarak aynı soruyu sorar: İnsan özgürlüğü nasıl kaybolur? Ve verdikleri yanıtlar, bugün içinde yaşadığımız dünyanın aynası, hatta geleceğe tutulmuş bir uyarı işareti gibidir.

Orwell’in 1984’ünde özgürlük, insanın elinden korku ve şiddetle alınır. Birey, sürekli bir gözetim ve tehdit altındadır. Büyük Birader’in gözleri, ekranlardan ve duvarlardan, sokaklardan ve posterlerden bireyin üzerine dikilidir. İnsanların zihni, Parti’nin mutlak otoritesine boyun eğmeye zorlanır; dil, Yeni Söylem yoluyla yoksullaştırılır ve böylece düşüncenin sınırları daraltılır. Çünkü düşünceyi kontrol etmenin en kesin yolu, kelimeleri ve kavramları yok etmektir. Gerçeklik bile Parti’nin ellerinde bir oyun hamurudur: geçmiş, bugüne göre yeniden yazılır; hakikat, iktidarın çıkarlarına göre şekillenir. Birey, Winston Smith’in şahsında, bu sistemin içinde gerçeği ve aşkı arar. Julia ile kurduğu ilişki, insan olabilmenin son kalesidir. Ama sistem o kadar acımasızdır ki bu isyan bile bastırılır. O’Brien, Winston’a yalnızca işkence etmez; ona hakikatin bile Parti’nin iradesine tabi olduğunu öğretir. İki kere iki beş eder diye düşündürtmeyi başarır. Böylece insan, en sonunda, kendi zihninde bile özgür olmadığını kabul eder.

Huxley’nin Cesur Yeni Dünya’sında ise özgürlük, çok daha incelikli bir şekilde ortadan kaldırılır. Burada birey özgürlüğünü kendi elleriyle bırakır; çünkü özgürlük artık yük olarak görülür. İnsanlar doğmadan önce hangi sınıfa ait olacaklarına karar verilmiş, şartlandırılarak birer dişli haline getirilmiştir. Haz ve konforla örülmüş bir dünya düzeni vardır: acı, hastalık, yalnızlık ve ölümün insani gerçeklikleri yok edilmiştir. Bunun bedeli ise bireysellik, özgür irade ve derin düşüncedir. İnsanlar sürekli eğlenir, tüketir ve soma adı verilen bir maddeyle duygularını bastırır. Anlam arayışı, huzursuzluk, varoluş kaygısı, tüm bunlar sistemin istediği düzen için gereksiz, hatta zararlıdır. John’un bu yapay mutluluğun ortasına düştüğünde yaşadığı dehşet, insan ruhunun bu kadar yüzeyselleştirilmesine verdiği doğal bir tepki olur. John’un isyanı, insan olmanın onuruna, acıya ve yalnızlığa sahip çıkmak içindir. Ama o da kaybeder; çünkü bu dünyada insanlar zincirlerini sevdikleri için onları kırmak istemezler.

Modern dünyaya baktığımızda, her iki distopyanın yankıları kulaklarımızda çınlar. Bir yanda Orwell’in işaret ettiği gibi, dijital çağda sürekli izleniriz. Telefonlarımız, kameralarımız, sosyal medya hesaplarımız; biz fark etmeden attığımız her adımı, kurduğumuz her cümleyi bir veri noktasına dönüştürür. Devletler değilse bile dev teknoloji şirketleri bizi gözler, analiz eder ve yönlendirir. Algoritmalar hangi haberleri göreceğimizi, hangi ürünleri alacağımızı, hatta hangi düşünceleri düşüneceğimizi belirler. Gerçeklik; parçalanmış, göreceli ve manipüle edilebilir bir yapı haline gelmiştir. Orwell’in geçmişi kim kontrol ederse geleceği kontrol eder sözü, bugün algoritmaların ve dezenformasyonun şekillendirdiği bir dünyada yeniden anlam kazanır.

Öte yandan Huxley’nin distopyasının gölgesi daha sinsi ve belki de daha güçlüdür. Modern toplumlar bireyi hazla, konforla, tüketimle kuşatır. Sürekli eğlenmeli, tüketmeli, kendini oyalamalıdır. Derin düşünce, felsefi sorgulama ve iç yolculuk yerini anlık dopamin patlamalarına bırakır. Sosyal medya, diziler, oyunlar ve alışveriş; modern çağın soması gibi bireyi uyutur, ona gerçek acıları unutturur. Üstelik modern insan çoğu zaman bu zincirlerden şikayet etmez; aksine bu altın zincirleri gururla taşır, onlar için çabalar. Huxley’nin uyarısı işte burada yankılanır: Eğer sürekli haz ve konfor arayışı içinde yaşarsak, bir gün özgürlüğümüzü de, insanlığımızı kaybedeceğiz.

En ürkütücü olan ise şudur: Günümüz dünyası yalnızca Orwell’in ya da yalnızca Huxley’nin kâbusunu yaşamıyor. Biz, her iki distopyanın iç içe geçtiği bir çağdayız. Bir yanda dijital gözetim, veri totalitarizmi ve mahremiyetin yok oluşu; diğer yanda haz kültürü, tüketim saplantısı ve gönüllü teslimiyet… İnsanlık hem korkuyla hem de hazla zincirleniyor. Hem baskıyla hem de gönüllü uyumla kendi iç sesinden, kendi özünden uzaklaşıyor.

Belki de artık şu soruyu sorma zamanı: Biz hangi zincirlerin esiriyiz? Korkunun zincirleri mi, yoksa hazla parlatılmış zincirler mi? Ve daha da önemlisi, bu zincirleri görecek cesareti kendimizde bulabiliyor muyuz? Çünkü zincirlerini göremeyen bir insan için, özgürlük sadece bir yanılsamadır. Ve hem Orwell hem Huxley, bize şunu anlatır: Özgürlüğün kaybı, dışarıdan dayatıldığı kadar, insanın kendi içinde yaptığı bir teslimiyetin de sonucudur.

Kesinlikle, Huxley’nin Cesur Yeni Dünya’sında geçen soma kavramı, günümüz dünyasında güçlü ve düşündürücü bir metafor olarak değerlendirilebilir. Huxley’nin yarattığı bu madde, bireylerin acı, kaygı, yalnızlık ya da sorgulama gibi rahatsız edici duygularla yüzleşmesini engelleyen, onları sürekli mutlu ve uyumlu tutan bir araçtır. Soma fiziksel bir uyuşturucu olsa da, asıl işlevi bireyin zihinsel uyanıklığını yok ederek onu sorgulamaktan, anlam arayışından ve gerçek insan deneyimlerinden uzaklaştırmaktır. Bugün baktığımızda, Huxley’nin uyardığı bu zihinsel uyuşukluğu yaratan pek çok modern soma ile çevrili olduğumuzu söylemek yanlış olmaz.

Günümüzde birçok insan için sosyal medya, bir iletişim aracı ve rahatsız edici gerçeklerden kaçışın bir yolu haline gelmiştir. Can sıkıntısı, kaygı, yalnızlık ya da mutsuzluk hissettiklerinde insanlar, parmaklarının ucundaki ekranlara sarılıyor. Instagram, TikTok, X (eski adıyla Twitter), Facebook ve diğer platformlar, kullanıcılarına sürekli yeni içerikler sunarak zihni oyalıyor, anlık dopamin patlamalarıyla geçici bir rahatlama sağlıyor. Tıpkı soma gibi bu dijital uyuşturucular da gerçek sorunları bastırıyor ama çözmüyor. Kendi içsel boşluklarıyla yüzleşmekten kaçan birey, sonsuz kaydırmanın içinde, zihninin sessizliğini boğmaya çalışıyor. Ancak bu durum geçici bir teselli; sorunlar bir sonraki kaydırmada yeniden görünmez hale getiriliyor ama asla çözülmüyor.

Eğlence endüstrisi ve tüketim kültürü de modern soma’nın başka bir yüzüdür. Diziler, filmler, video oyunları, alışveriş, tatil ve tüketim odaklı deneyimler elbette hayatın keyifli yanları olabilir. Ama bu unsurlar, sürekli ve sorgusuzca bir kaçış haline geldiğinde, insanın derinlik arayışını bastıran bir işlev görmeye başlar. Huxley’nin tarif ettiği gibi, sistem bireyin yüzleşmesini, düşünmesini ve sorgulamasını engelleyen hazlarla örülüdür. Eğlence, bireyin sistemle yüzleşmesini geciktiren, sorgulamayı erteleyen bir kaçışa dönüştüğünde, insanın içsel yolculuğu da sekteye uğrar. Bir yandan haz peşinde koşar, bir yandan içindeki boşluğu dolduramaz hale gelir.

Modern toplumda psikofarmakoloji ve duygu yönetimi alanında yaşanan gelişmeler de soma metaforunun günümüzdeki bir yansımasıdır. Antidepresanlar, anksiyolitikler ve ruh hali düzenleyici ilaçlar elbette birçok durumda tıbbi olarak gereklidir, hatta hayat kurtarıcıdır. Ancak Huxley’nin eleştirisi, acının, kaygının ve rahatsız edici tüm duyguların tamamen ortadan kaldırılması gerektiği fikrine yöneliktir. Günümüzde de bazen doğal insan deneyimlerinin –örneğin yas, hayal kırıklığı ya da yalnızlık– hemen bastırılması gerektiği düşüncesi ağır basabiliyor. Oysa insan ruhu, tüm bu duygularla şekillenir ve olgunlaşır. Acı, sadece insan olmanın bir parçasıdır ve büyümenin, derinleşmenin yoludur.

Bir diğer modern soma, sürekli mutlu olma baskısını körükleyen toksik pozitiflik kültüründe gizlidir. Günümüzde her şey iyi düşün, negatiflik yayma, olumlu ol gibi sloganlarla süslenir. Oysa bu, insanın gerçek duygularını bastırmasına, mutsuzluğu ya da kaygıyı sistem dışı ve tehdit olarak görmesine neden olur. Huxley’nin dünyasında olduğu gibi, mutsuzluk toplum düzeni için bir tehlikedir; çünkü mutsuzluk sorgulamaya, sorgulama ise değişime yol açabilir. Gerçek özgürlük, insan olmanın tüm yelpazesine yer açabilmekle mümkündür. Ancak modern toplum bireyi, sürekli mutlu olmaya zorladıkça, onu insan olmanın derinliğinden uzaklaştırır.

Soma, bir zihinsel durumun, bir kültürel tercihin sembolüdür. Günümüzde modern soma’yı ararsak, onu ekranlarımızda, alışveriş sepetlerimizde, sonsuz kaydırdığımız içeriklerde ve sürekli gülümsememizi isteyen kültürde bulabiliriz. Huxley’nin uyarısı hâlâ geçerlidir: Eğer rahatsız edici gerçeklerden, iç yolculuğun getirdiği zorlayıcı sorulardan ve insan olmanın kaçınılmaz acılarından sürekli olarak kaçarsak, bir gün özgürlüğümüzü de, insanlığımızı da kaybetme tehlikesiyle karşı karşıya kalabiliriz.

En büyük soru şudur: Kendi modern soma’larımızı fark edecek cesareti bulabilecek miyiz?

 


29 Haziran 2025 Pazar

Ömer Seyfettin’in Hürriyet Bayrakları, Topuz, Vire, Zeytin Ekmek, Nasıl Kurtarmış?



Ömer Seyfettin’in Hürriyet Bayrakları, Topuz, Vire, Zeytin Ekmek, Nasıl Kurtarmış?

Ömer Seyfettin – Topuz (1917)

Topuz, Ömer Seyfettin’in tarihsel ve milli bilinç temalı kısa hikâyelerinden biridir. 27 Aralık 1917’de yayımlanan bu eser, Osmanlı’nın Eflak üzerindeki otoritesini ve devlet ciddiyetini simgesel bir olayla anlatır. Hikâye, Eflak prensi Osmanlı’dan ayrılarak bağımsızlık ilan ettiğinde başlar. Prens, halkın alkışları arasında bir sarayda tahtına kurulmuştur. Fakat bu süslü bağımsızlık töreni, Osmanlı elçisinin gelişiyle dramatik biçimde kesilir. Elçi, padişah fermanıyla birlikte bir topuz ve bir davul getirmiştir. Törenin ortasında topuzu aniden prensin başına indirerek onu öldürür ve böylece Osmanlı’nın hâlâ egemen olduğunu sert bir biçimde gösterir.

Hikâye Maupassant tarzı bir olay öyküsüdür: Serim, düğüm ve çözüm bölümleri belirgin; dil sade ve sürükleyicidir. Topuz, devletin adalet ve iradesinin simgesidir. Hikâye, Ömer Seyfettin’in Türkçülük anlayışıyla yoğrulmuş; milli şuur kazandırma amacını taşıyan bir edebi örnektir.

Topuz, devletin saygınlığını ve gerektiğinde şiddetle tecelli eden otoritesini, semboller (topuz, berat, davul) aracılığıyla vurgulayan çarpıcı bir anlatıdır. Okuyucuyu beklenmedik sonuyla sarsar; tarihsel bir atmosferde geçen kısa ama etkili bir milli duruş öyküsüdür.

Ömer Seyfettin – Vire (1917)

Vire, Ömer Seyfettin’in zekâ, strateji ve milli bilinç temalarını işlediği kısa hikâyelerinden biridir. 11 Ekim 1917’de Yeni Mecmua’da yayımlanan bu öyküde, Osmanlı sınırında yer alan bir kalede görev yapan genç komutan Barhan Bey’in akıl dolu bir planla düşman ordusunu alt edişi anlatılır. Kale, yalnızca 150 askerle savunulmaktadır; mühimmatları sınırlı, erzakları tükenmek üzeredir. Düşman ise yüzlerce şövalyeyle kaleyi kuşatmıştır. Barhan Bey, doğrudan çatışmanın anlamsız olduğunu görür ve vire (teslim) oyununu oynamaya karar verir.

Barut sandığı süsü verilen kömür çuvalları, içilmez hale getirilmiş su sarnıcı ve teslim süsü verilen bir kurgu yardımıyla düşman kandırılır. Düşman, kaleye giriş izni aldığını sanırken, aslında kendi sonunu hazırlamıştır. Su ve mühimmat bulamayan şövalyeler dört gün susuzluk çeker, sonunda teslim olur ve büyük miktarda erzak karşılığında esirlerin iadesiyle uzaklaştırılır. Böylece kalenin onuru korunur, tek bir kurşun atmadan düşman bozguna uğratılır.

Vire, savaşta kaba güçten ziyade stratejik aklın önemini vurgular. Barhan Bey, aklın rehberliğinde hareket eden bir liderdir. Hikâyenin dili sade, anlatımı akıcı, yapısı klasik olay hikâyesi şeklindedir. Maupassant tarzı bu öyküde, Ömer Seyfettin Türk milletine savaşta düşünmenin, planlamanın ve sabrın ne denli etkili olduğunu göstermek ister. Aynı zamanda, cesareti kör şiddetle değil; bilgelikle dengeleyen bir kahraman tipi sunar.

Ömer Seyfettin – Zeytin Ekmek

Ömer Seyfettin’in Vermeyince Mabud adlı kısa hikâyesi, savaş yıllarının gölgesinde yoksullukla boğuşan genç bir kadının sessiz trajedisini anlatır. Hikâyeye adını veren deyim –Vermeyince Mabud, neylesin Mahmud; bu sefer hayatta hiçbir nasibi olmayan, toplumun en altındaki bir kadının yazgısıyla ilişkilendirilir.

Hikâye, yoksulluğun en ağır hâllerini yaşayan, hastane civarındaki bir gecekonduda yaşam mücadelesi veren genç bir kadınla açılır. Kadın, hem fiziksel hem duygusal açıdan tükenmiştir. Üstü başı yırtık, gıdasızlıktan solgun, ama hâlâ dimdik duran bir gurur taşır. Kuru ekmeğin yanına bulabildiği tek şey zeytindir. Hayatı boyunca eline geçen en büyük nimet, kuru bir zeytinli ekmek olmuştur. Gözlerini pencereden dışarı dikerken, onun hayattan beklentisizliğini de hissederiz.

Bu hikâye, Ömer Seyfettin’in çoğu milliyetçi, kahramanlık odaklı öykülerinden farklıdır. Olaydan çok ruh hâline, kahramanlıktan çok çaresizliğe odaklanır. Kadın merkezli olması, onu hem edebî hem pedagojik açıdan özel kılar.

Nasıl Kurtarmış? Öyküsünde Kadı Figürü: Aşağılama mı, Eleştiri mi?

Öyküde Kadı Mustafa Efendi; sessiz, soğuk, donuk, gülmeyen, halkla bağ kurmayan bir figür olarak çizilir. Çarşıdaki insanlar onun gülümsememesinden, suskunluğundan, varlığıyla etrafa bir tür baskı ve korku salmasından söz eder. Ancak esas kırılma noktası, bir rüyada ortaya çıkar: Bir Yörük, rüyasında bu kadının bir yaban domuzuna dönüşerek sürüye saldıran kurdu parçaladığını anlatır. Bunun üzerine halk, kadıyı “kahraman” olarak görmeye başlar. Yani hiçbir şey yapmayan biri, yalnızca bir hayal (rüya) ve korku üzerinden yüceltilir.

Fakat burada ince bir detay var:Kadı bir domuz suretinde kahramanlaştırılıyor. Bu, İslamî ve Osmanlı değerleri bağlamında düşündüğümüzde açık bir aşağılama imgesidir. Domuz, İslami sembolizmde en aşağılık hayvanlardan biri olarak görülür. Kahramanlık anlatısına bu türden bir dönüşümle katılması, hem grotesk hem alaycıdır.

Nasıl Kurtarmış? Adlı öykü ilk bakışta güldüren ama derinlemesine bakıldığında kadı figürü üzerinden hem halkın güç algısını hem de Osmanlı taşra düzenini aşağılayan, ince bir hiciv taşır. Kahraman, halkın zihninde yaratılır; ama bu kahramanlık bile grotesk, alaycı ve aslında aşağılayıcı bir biçimde kurulur. Kadının bir domuz suretine bürünmesi, onun halkın bilinçaltındaki gerçek değerini ortaya koyar: korkulan ama sevilmeyen, saygı duyulan ama küçümsenen bir figür.

Ömer Seyfettin’in Hürriyet Bayrakları

Ömer Seyfettin’in ilk kez 1916’da Türk Yurdu Mecmuası’nda yayımlanan, ancak 1910 yılında kaleme aldığı Hürriyet Bayrakları adlı öyküsü, II. Meşrutiyet’ten sonra Osmanlıcılık düşüncesinin Balkanlar’daki gerçeklikle çatışmasını gözler önüne seren güçlü bir hiciv örneğidir. Yazar, Balkan Savaşları sırasında bizzat tanık olduğu çözülme sürecini ve Osmanlı İmparatorluğu’nun çok uluslu yapısının artık bir arada tutulamayacak hale gelişini sade, ironik ve çarpıcı bir dille aktarır. Hikâyenin merkezinde idealler ile gerçekler arasındaki derin uçurum, romantik hayallerin trajik bir yanılsamaya dönüşmesi ve çok uluslu bir imparatorluğun çözülüş süreci yer alır.

Öykü, Bulgaristan’daki Demirhisar’dan Cumayıbala ve Razlık’a uzanan bir yolculuğu konu alır. Kahraman anlatıcı, II. Meşrutiyet’in yıldönümü olan 10 Temmuz sabahı, kaldığı handa davul ve zurna sesleriyle uyanır; dışarıda Meşrutiyet’in coşkuyla kutlandığını gözlemler. Ancak bu coşkunun ardında, “Hangi milletin bayramı?” sorusu zihnini kurcalamaktadır. Anlatıcı, Osmanlıcılık idealine şüpheyle yaklaşır; çünkü onun gözünde bu ideal, birbirinden farklı tarih, dil, kültür ve hedeflere sahip milletleri zorla bir arada tutmaya çalışan romantik ama gerçek dışı bir hayalden ibarettir.

Yola çıkan anlatıcı, bir teğmenle karşılaşır. Bu genç zabit, Osmanlıcılık idealine yürekten bağlıdır ve II. Meşrutiyet’in ilanıyla artık Arap, Arnavut, Rum, Bulgar, Sırp, Yahudi, Ermeni ve Türklerin tek bir millet olduğunu savunur. Anlatıcı ise mantıksal ve matematiksel örnekler yoluyla bu görüşü çürütmeye çalışır; farklı milletleri zorla bir araya getirmenin, farklı türden nesneleri toplayıp tek bir bütün yapmaya çalışmak kadar imkânsız olduğunu vurgular. Zabit ise ideallerinin doğruluğundan şüphe etmeyi reddeder; ona göre bu düşünceye yalnız halk değil, devlet adamları da inanmıştır ve bu inanç yanlış olamaz.

Tartışma, bir Bulgar köyünün uzaktan görünmesiyle farklı bir boyut kazanır. Zabit, köydeki kırmızı biber sarkıntılarını uzaktan görünce heyecana kapılır ve bunların hürriyet bayrakları olduğunu, Bulgarların Osmanlılık fikrine bağlılıklarının göstergesi sayılabileceğini iddia eder. Anlatıcı şüphe içindedir, ancak zabitin ısrarıyla köye kadar gitmeyi kabul eder. Zorlu bir yolculuğun ardından köye vardıklarında gerçeğin acı yüzü ortaya çıkar: uzaktan bayrak gibi görünen kırmızı nesneler, aslında Bulgar köylülerinin kış için hazırladıkları, güneşe astıkları kırmızı biber dizileridir. Zabit’in yaşadığı hayal kırıklığı, yalnızca bireysel bir yanılgı değil, Osmanlıcılık idealinin iflasının sembolüdür. Köylülerin ilgisizliği, köpeklerin havlaması ve domuzların kayıtsızca gübre arayışı, Osmanlıcılık fikrinin Balkanlar’da halk nezdinde hiçbir anlam taşımadığını, bu topraklarda artık Osmanlılık adına bir duygu kalmadığını ortaya koyar.

Hikâye boyunca kırmızı biber dizileri, Osmanlıcılık hayalinin görsel bir metaforu olarak öne çıkar. Uzaktan bakıldığında umut ve birlik sembolü gibi görünen bu nesneler, yakından bakıldığında sıradan ve gündelik bir gerçekliği temsil eder. Ömer Seyfettin’in sade ve yalın dili, ironik anlatımı ve sembollerle kurduğu güçlü metaforik yapı, metni yalnız bir öykü olmaktan çıkarıp çöküşteki bir imparatorluğun ruh haline dair bir belgeye dönüştürür. Yazar bu öyküyle; bir devrin politik atmosferini, çok uluslu imparatorlukların çözülme sürecini, sahte ideallerin ve hayallerin toplumları nasıl yanıltabileceğini çarpıcı biçimde aktarır. Hürriyet Bayrakları, dün olduğu gibi bugün de farklı kimliklerin bir arada yaşaması üzerine yürütülen tartışmalara ışık tutan, tarihten dersler çıkarılması gereken güçlü bir edebi metin olarak önemini korumaktadır.


26 Haziran 2025 Perşembe

Gölyazı Bursa / Tarihî ve Kültürel Sürekliliği



Gölyazı Bursa Tarihî ve Kültürel Sürekliliği

Gölyazı, antik dönemdeki adıyla Apollonia ad Rhyndacum, günümüz Türkiye’sinin kuzeybatısında, Bursa iline bağlı Nilüfer ilçesi sınırlarında yer alan tarihî bir yerleşimdir. Coğrafi konumunu Apolyont (Uluabat) Gölü kıyısında alması ve antik Rhyndakos (bugünkü Mustafakemalpaşa) Nehri’ne yakınlığı, bölgeyi tarih boyunca hem ekonomik hem de stratejik açıdan değerli kılmıştır. Yerleşimin tarihi, MÖ 6. yüzyıla kadar uzanmakta olup, Mysia bölgesi sınırları içerisinde konumlanmaktadır. Antik çağlarda ‘‘Apollonia ad Rhyndacum’’ adıyla anılan bu yerleşim, adını ışık tanrısı Apollon’a ithafen almış ve Apollon’a adanmış tapınaklarıyla ün kazanmıştır.

Antik dönem boyunca Gölyazı, dinsel kimliğiyle öne çıkan bir kent olmuş; özellikle Helenistik ve Roma dönemlerinde, Apollon kültünün yaygınlığına bağlı olarak bölgede yoğun bir tapınak mimarisi ve heykeltraşlık faaliyeti gelişmiştir. Bu dönemden kalan lahitler, yazıtlar, mimari bloklar ve heykel parçaları, tapınak çevresinde gelişen yoğun bir kamusal yaşamın izlerini taşımaktadır. Roma döneminde Gölyazı bir polis statüsü kazanmış, ekonomik yapısı özellikle tarım, balıkçılık ve ticaret üzerinden şekillenmiştir. Aynı zamanda Roma’nın bölgesel ağı içinde imparatorluk kültünün taşıyıcısı hâline gelmiştir.






Bizans döneminde, Gölyazı’nın karakteri daha belirgin bir biçimde Hristiyanlık merkezli bir yapıya bürünmüştür. Hristiyanlığın resmî din olarak kabul edilmesiyle birlikte burada inşa edilen dini yapılar, kentin bir piskoposluk merkezi olabileceğini düşündürmektedir. Özellikle halk arasında ‘‘Zambaklı Kilise’’ olarak bilinen yapı, plan düzeni, duvar freskleri ve mimari elemanlarıyla erken Bizans dönemi ruhaniyetini ve estetiğini yansıtmaktadır. Aynı şekilde, bugün hâlâ görülebilir durumda olan Aziz Panteleimon Kilisesi, bu dinsel sürekliliğin önemli bir taşıyıcısıdır. Gölyazı, bu dönemde hem dinsel otoritenin hem de yerel üretimin bir arada bulunduğu istikrarlı bir yerleşim formuna kavuşmuştur.

Osmanlılar, bölgeye ilk kez 1302’de Bafeus Savaşı sonrası ulaşmış; daha sonra bölge, Kara Ali Bey tarafından fethedilmiştir. Osmanlı döneminde Gölyazı, farklı etnik ve dini kimliklerin bir arada yaşadığı çok kültürlü bir Osmanlı kasabasına dönüşmüştür. 16. yüzyıl tahrir defterlerinde, nüfusun büyük çoğunluğunu Rum Ortodoks toplulukların oluşturduğu; halkın ise balıkçılık, zeytincilik ve özellikle ipek böcekçiliği gibi faaliyetlerle geçimini sağladığı görülmektedir. Rum nüfus, kendi dini yapıları, okulları ve zanaatkârlıklarıyla kasabanın sosyal dokusunu şekillendirmiştir.




Bu çokkültürlü yapı, 1923 Türkiye-Yunanistan Nüfus Mübadelesi ile kesintiye uğramıştır. Lozan Antlaşması kapsamında gerçekleşen zorunlu göç sonucu, Gölyazı’daki Rum halk 1924 yılında Yunanistan’a göç etmiş; yerlerine Selanik, Kavala, Drama ve Girit’ten gelen Müslüman Türk göçmenler yerleştirilmiştir. Yeni gelen halk, kendilerine yabancı olan bu coğrafyada geçmişin izlerini dönüştürerek, çoğu zaman üzerine kendi hikâyelerini yazarak yaşam alanlarını yeniden tanımlamıştır.

Günümüzde Gölyazı, hem tarihsel sürekliliği hem de kültürel dönüşümü aynı anda barındıran bir bellek mekânı olarak öne çıkar. Nüfusu görece azdır; halk büyük ölçüde balıkçılık, zeytinyağı üretimi ve giderek artan kırsal turizm faaliyetleriyle geçimini sağlamaktadır. Özellikle kadınlar, yerel üretim, el sanatları ve kültür turizmi alanlarında aktif bir rol üstlenmektedir. Gölyazı’da mübadele belleği hâlâ canlıdır; yaşlı kuşaklar göç anlatılarını nesiller boyunca aktarmakta, yerel halk her yıl düzenlenen Mübadele Anma Günü etkinlikleriyle bu tarihsel travmanın kültürel izdüşümünü yaşatmaktadır.

Mimari olarak Gölyazı, üç ana katmanı bir arada taşır: antik dönem kalıntıları, Bizans yapıları ve Osmanlı mübadele dönemi sivil mimarisi. Antik kentten kalan sur parçaları, Apollon Tapınağı izleri, lahitler ve yazıtlar, Gölyazı’nın Apollonia kimliğini günümüze taşıyan unsurlar olarak varlığını sürdürmektedir. Bizans döneminden kalan kiliseler, özellikle freskli duvarlarıyla dikkat çekerken; Osmanlı ve mübadele sonrası inşa edilen taş evler, cumbalı yapılar ve dar sokaklar, yerleşimin sosyomekânsal sürekliliğini açıkça ortaya koymaktadır. Ayrıca 750 yıllık Ağlayan Çınar, bölgenin doğal ve efsanevi belleğini taşıyan sembolik bir varlık olarak dikkat çeker.

Arkeolojik araştırmalar, bu çok katmanlı yapının bilimsel belgelenmesinde önemli bir rol oynamaktadır. Bursa Arkeoloji Müzesi ve Uludağ Üniversitesi Arkeoloji Bölümü tarafından yürütülen çalışmalar, bölgenin tarihsel dönemleri arasındaki geçişleri açığa çıkaran önemli veriler sunmuştur. Yüzey araştırmaları; Apollonia’nın kent planı, tapınak mimarisi, mezar tipolojisi ve yazıt kültürü üzerine disiplinlerarası yorumları mümkün kılmakta, özellikle nekropol alanları, antik inanç sistemlerine dair kapsamlı bilgiler sağlamaktadır.

Tüm bu özellikleriyle Gölyazı, geçmişin bir tanığı ve geçmişle bugün arasında sürekli yeniden kurulan bir ilişkinin mekânı olarak değerlendirilebilir. Tarihî sürekliliği, kültürel çoğulluğu, mekânsal dönüşümü ve yaşayan belleğiyle, Gölyazı Anadolu’nun kültürel miras coğrafyası içinde özel ve ayrıcalıklı bir yere sahiptir. Bu nedenle bölge; tarihçiler ve arkeologlar, mimarlık, şehir planlama, antropoloji ve kültürel çalışmalar alanlarında çalışan araştırmacılar için dikkate değer, yaşayan bir araştırma sahasıdır.



Mitolojik ve Efsanevi Katman: Gölyazı’nın Ruhunu Besleyen Anlatılar

Gölyazı, tarihsel katmanlarıyla; taşıdığı mitolojik ve efsanevi anlatılarla çok boyutlu bir belleğe sahiptir. Bu anlatılar, bölgenin kültürel sürekliliğini sözlü hafızayla biçimlendirmiştir. Gölyazı’nın taşlarında, gölünde ve ağaçlarında saklı olan bu öyküler, zamanın dışında bir hafızayı bugüne taşır.

1. Apollon’un Gölü ve Kehanetler

Gölyazı’nın antik adı Apollonia ad Rhyndacum, bir tanrının adıyla, bir inanç biçimiyle şekillenmiştir. Apollon’un ışık, sanat ve özellikle kehanetle ilişkilendirilen doğası, yerleşimi kutsal bir zemin hâline getirmiştir. Antik kaynaklarda, tapınak rahiplerinin Uluabat Gölü’nün suyuna bakarak kehanetlerde bulunduğu, gölde yansıyan ışığın tanrısal bir mesaj taşıdığına inanıldığı aktarılır. Bu anlatı, Gölyazı’nın gölle kurduğu bağı metafizik bir düzleme de taşır.

2. Prensesin Adası Efsanesi

Yörede anlatılagelen bir başka efsane, Gölyazı’nın oluşumuna mitolojik bir açıklama getirir. Rivayete göre, Apollonia kralının çok güzel bir kızı vardır. Komşu krallığın prensi bu kıza âşık olur; fakat prenses, bu aşkı geri çevirir. Öfkesine yenik düşen Melde kralı, kentin yakınındaki nehir yatağını değiştirerek bölgeyi sular altında bırakır. Prensesin saklandığı tepe, sularla çevrilir ve bugünkü Gölyazı yarımadası böyle oluşur. Bu efsane, doğal coğrafyanın halk belleğinde nasıl masalsı bir dile dönüştüğünü gösteren özgün örneklerden biridir.

3. Ağlayan Çınar ve Eleni ve Mehmet’in Aşkı

Gölyazı’nın belki de en dokunaklı anlatısı, Eleni ile Mehmet’in hüzünlü aşkıdır. Mübadelenin kasabayı ikiye böldüğü yıllarda, bir Rum kızı olan Eleni ile Türk genci Mehmet birbirine âşık olur. Ancak Eleni’nin ağabeyi Yorgi, bu aşkı kabul etmez ve Mehmet’i öldürür. Eleni, sevdiğinin cansız bedenini göl kıyısındaki ulu çınarın altında bulduğunda, oracıkta canına kıyar. O günden sonra bu ağaç, ‘‘Ağlayan Çınar’’ olarak anılır. Gövdesinden süzülen su damlalarının iki âşığın gözyaşları olduğuna inanılır. Bu anlatı, mübadele travmasını bireysel bir trajediye dönüştürerek tarihsel olayları duygusal bir derinliğe taşır.

Bu mitolojik ve efsanevi anlatılar, Gölyazı’nın ruhsal ve imgesel katmanlarla örülü bir bellek mekânı olduğunu ortaya koyar. Tapınak taşları kadar, anlatılan efsaneler de bu coğrafyanın hakikatidir; kehanet gölünde yansıyan bir ışık, suda kalan bir çığlık ya da ağacın gövdesinde donmuş bir yas olarak…

Gölyazı’nın Ekolojik ve Biyolojik Zenginliği

Gölyazı, tarihî ve kültürel katmanlarının ötesinde, barındırdığı doğal zenginlikleriyle de dikkat çeken özgün bir peyzaj alanıdır. Özellikle Uluabat Gölü çevresinde şekillenen ekosistem, biyolojik çeşitliliği ve uluslararası koruma statüsüyle bölgeyi bir tarih mekân ve doğa mirası olarak tanımlar. Bu doğal çevre, Gölyazı’nın toplumsal yaşamına, ekonomisine ve hatta mitolojik anlatılarına derinlemesine işlemiştir.

 

Uluabat Gölü: Uluslararası Öneme Sahip Bir Sulak Alan

Gölyazı’nın kıyısında yer alan Uluabat Gölü, 1998 yılında Ramsar Sözleşmesi kapsamında koruma altına alınmıştır. Bu statü, gölün yalnızca yerel bir doğal kaynak olmadığını, aynı zamanda küresel ekosistem hizmetleri ve biyolojik çeşitlilik açısından da kritik bir öneme sahip olduğunu göstermektedir. Uluabat, su rejimi, besin zinciri, karbon döngüsü gibi sistemlerde oynadığı rolle doğal dengenin sürdürücüsü niteliğindedir.

Kuş Cenneti: Göç Yollarının Kalbinde

Uluabat Gölü, Avrupa–Afrika kuş göç yolları üzerinde yer almakta ve bu nedenle yıl boyunca farklı dönemlerde 200’ü aşkın kuş türünü ağırlamaktadır. Tepeli pelikan, suna, gri balıkçıl, leylek ve karabatak, gölde hem barınmakta hem de üremektedir. Gölyazı sokaklarında elektrik direklerine yuva yapan leylekler, bu zenginliğin gündelik hayata yansıyan en görünür ve sevimli örneklerindendir. Bu durum, insanla doğa arasındaki barışçıl yakınlığın sembolü hâline gelmiştir.




Bitki Örtüsü ve Endemik Türler

2003–2005 yılları arasında Uluabat Gölü kıyısı ve adalarında yürütülen floristik araştırmalar, bölgede 675 farklı bitki taksonu bulunduğunu ortaya koymuştur. Bu taksonlar, 96 ayrı familyaya aittir ve içlerinde 24 endemik tür yer almaktadır. Papatyagiller, baklagiller, ballıbabagiller gibi yaygın familyalar, Gölyazı çevresinin botanik açıdan ne denli çeşitli ve değerli olduğunu göstermektedir.

Su Canlıları ve Balıkçılık Geleneği

Uluabat Gölü, turna, yayın ve sazan gibi balık türlerinin yanı sıra, geçmişte oldukça bol bulunan kerevit gibi kabuklu canlılara da ev sahipliği yapmıştır. Ancak son yıllarda aşırı avlanma ve ekolojik dengesizlikler, bu türlerin popülasyonlarında ciddi azalmaya yol açmıştır. Yine de balıkçılık, Gölyazı halkının temel geçim kaynaklarından biri olmayı sürdürmektedir

Ekolojik Tehditler ve Koruma Sorunları

Tüm bu zenginliğe rağmen, Gölyazı ve çevresi ekolojik tehditlerle karşı karşıyadır. Özellikle evsel atıklar, tarımsal kimyasallar ve kontrolsüz yapılaşma baskısı, gölün su kalitesini olumsuz etkilemekte; göçmen kuşların barınma alanlarını daraltmaktadır. Ayrıca bilinçsiz turizm, doğal ve kültürel miras üzerinde kalıcı tahribatlar yaratabilecek boyutlara ulaşmıştır. Bu nedenle, bölgede sürdürülebilir turizm politikalarının hayata geçirilmesi ve ekolojik farkındalığın artırılması, Gölyazı’nın hem doğal hem kültürel sürekliliği açısından yaşamsal önemdedir.



Güncel Sosyoekonomik Dinamikler

Gölyazı, son on beş yılda hızla değişen bir kırsal peyzajın içinden geçmektedir. Özellikle kırsal turizmin yükselişi, Bursa, İstanbul ve Kocaeli gibi büyük şehirlerden gelen günübirlik ziyaretçilerin artışıyla ivme kazanmış; bölgenin hem doğal güzellikleri hem de tarihî dokusu üzerindeki ilgi yoğunlaşmıştır. Ancak bu yoğunlaşma, beraberinde çeşitli sosyoekonomik ve kültürel gerilimleri de getirmiştir.

Gölyazı’da turizmin getirdiği ekonomik canlanma, gelir dağılımında dengesizlik yaratmıştır. Göl kenarında konumlanan işletmeler, kafeler ve pansiyonlar ekonomik hareketliliğin merkezinde yer alırken; geçimini hâlâ balıkçılık, zeytin üretimi ve el sanatıyla sağlayan geleneksel kesimler bu döngüden yeterince fayda sağlayamamaktadır. Böylece, görünmeyen bir içsel eşitsizlik haritası oluşmakta; kırsalın ekonomik aktörleri arasında yeni sınırlar belirginleşmektedir.

Mekânsal olarak da dönüşüm belirgindir. Gölyazı’nın geleneksel taş evlerinden bazıları pansiyonlara ve ticari mekânlara dönüştürülürken, bu dönüşüm çoğu zaman yerel mimariyle uyumsuz yapılarla desteklenmekte ve kültürel peyzajın bütünlüğünü tehdit etmektedir. Göl manzaralı yapıların estetik kaygılardan çok, ticari beklentilerle şekillenmesi, hem görsel kültürü hem de mekânsal hafızayı zayıflatmaktadır.

Özellikle 14 Şubat, bayramlar ve hafta sonları gibi özel günlerde Gölyazı, taşıma kapasitesinin çok üzerinde ziyaretçiyi ağırlamakta; günlük 10.000’i aşan insan akışı, hem çevresel baskı hem de yerel halkın yaşam kalitesinde gözle görülür bir düşüş yaratmaktadır. Bu durum, göl ekosistemine zarar vermekte; çöp, trafik ve gürültü gibi sorunlar bölgenin kırılgan yapısını zorlamaktadır. Kırsal bir yerleşim için bu denli yoğun ve kontrolsüz ziyaret, hem yaşam biçimini hem de kimliği aşındıran bir sürece dönüşmektedir.

Görsel Kültür ve Medya Temsilleri: Gölyazı’nın Yeni Yüzü

Gölyazı, son yıllarda akademik literatürde ya da turistik broşürlerde; görsel kültür ve medya üretimleri içerisinde görünürlük kazanmıştır. Mekân, hem doğal hem de duygusal katmanlarıyla bir anlatı yüzeyi olarak yeniden inşa edilmektedir.

Özellikle Derviş Zaim’in ‘‘Balık’’ adlı filmi, Gölyazı’nın hem doğal atmosferini hem de insani yalnızlığını sinemaya taşımış; izleyiciye bu yerleşimin görsel olduğu kadar anlamsal derinliğini de sunmuştur. Filmde, gölün durgun yüzeyi kadar, insanların içsel sessizliği de anlatının merkezine yerleştirilmiştir.

Bunun dışında Gölyazı, fotoğrafçılar ve sosyal medya kullanıcıları için bir açık hava stüdyosu hâline gelmiştir. Gün doğumu ve gün batımı fotoğrafları, sazlıklar arasında süzülen kayıklar ve çınar gölgesinde oturan yaşlı kadınlar, Instagram’da binlerce kez dolaşıma girmiştir. Bu görsel temsiller, Gölyazı’nın imajını romantize etmiş; böylece bölgeye ‘‘Instagram turizmi’’ yapan daha genç ve görsellik odaklı bir kitle de yönelmiştir. Görselliğin tüketimle birleştiği bu yeni turizm formu, mekânın anlamını yeniden kurarken, aynı zamanda geleneksel dokuyu da dönüştürmektedir.

 Katılımcı Koruma ve Yerel Bellek Pratikleri

Gölyazı’da kültürel ve doğal mirasın korunması, profesyonel uzmanlarca, yerel halkın ve yerel yönetimlerin aktif katılımıyla yürüyen, çok katmanlı bir koruma pratiğidir. Bu bağlamda Nilüfer Belediyesi’nin 2025 yılında düzenlediği “Gölyazı Çalıştayı”, kültürel peyzaj, ekolojik denge ve sürdürülebilir turizm gibi konularda katılımcı bir vizyon ortaya koymuştur.

 Gölyazı bugün, tarihsel, doğal, mitolojik ve sosyolojik katmanların iç içe geçtiği; bir yandan görsel kültürle yeniden üretildiği, bir yandan da yerel belleğin direnç noktalarında korunduğu çok yönlü bir araştırma ve deneyim alanıdır. Bu yönüyle Gölyazı, gezilip görülmesi gereken bir yer; dinlenmesi, okunması ve yaşanması gereken bir anlatı mekânıdır.




 


Cesur Yeni Dünya Aldous Huxley




Cesur Yeni Dünya Aldous Huxley

Yapay Cennetin Karanlığı: Cesur Yeni Dünya’da Birey, Sistem ve Ruhun Çöküşü

Aldous Huxley’nin 1932 yılında kaleme aldığı Cesur Yeni Dünya, insanoğlunun teknolojik ilerleme ve bilimsel gelişmelerle kendine ütopya yaratmaya çalışırken, aslında nasıl bir distopya inşa ettiğini gözler önüne seren çarpıcı bir romandır. Kitap, bireyselliğin yok sayıldığı, özgürlüğün mutluluk adına feda edildiği, duyguların ve düşüncelerin sistemli bir biçimde bastırıldığı bir geleceği tasvir eder. İnsanlar artık birer mühendislik projesi olarak ‘‘kuluçka’’ merkezlerinde doğar; annelik, babalık, doğum gibi kavramlar neredeyse ahlaksızlıkla eş değer görülür. Bu toplumda bireyler, daha doğmadan önce hangi sosyal sınıfa (Alfa, Beta, Gama, Delta, Epsilon) ait olacaklarına göre genetik olarak tasarlanır ve bu sınıfa uygun düşünce kalıplarına göre şartlandırılır.

İnsanlar düşünmez, sorgulamaz, üretmezler; onlar için önemli olan sadece ‘‘iyi hissetmek’’tir. Bu yapay mutluluğu sağlamak için cinsellik rastlantısal ve denetim altındadır, mutsuzluk hissettiklerinde ise onları hemen uyuşturan ve hiçbir yan etkisi olmayan ‘‘soma’’ adlı ilaç devreye girer. Sanat, felsefe, din, aile ve aşk gibi kavramlar ortadan kaldırılmış; insanlık tarihinin derinliğini yansıtan her şey birer tehlike unsuru olarak sistem dışına itilmiştir. Toplumun istikrarı uğruna bireysellikten ve duygulardan vazgeçilmiş, insanların ‘‘insan olma’’ halleri yok edilmiştir. Ancak tüm bu kusursuzluğun içinde, sistemin çarkları arasında sıkışıp kalmış ve ruhları bu yapay cennetle uyum sağlayamayan bazı karakterler vardır ki, onlar aracılığıyla Huxley bizlere bu yeni dünyanın ne denli korkunç ve acımasız olduğunu anlatır.

Bernard Marx

Bernard Marx, Alfa sınıfına mensup olmasına rağmen, fiziksel olarak diğer Alfalar kadar güçlü ve gösterişli değildir; bu nedenle kendi sınıfında dışlanan, alaya alınan bir figürdür. Bu fiziksel farklılık, onun toplumun yapay mutluluğunu ve şartlandırmalarını sorgulamasına neden olur. Sürekli olarak içsel bir yabancılık hissi yaşayan Bernard, sistemin sağladığı hazlara tam olarak adapte olamaz; insanların sürekli mutluluk içinde yaşıyor görünmelerine karşın, bu mutluluğun sahte olduğunu ve insanların düşünmeden, sorgulamadan yaşadıklarını fark eder. Ancak Bernard’ın bu karşı duruşu, dışlanmışlığının ve tatmin olamayan egosunun sonucudur. Yine de o, düzenin çatlaklarını fark eden ilk karakterlerden biridir.

Lenina Crowne

Lenina, Beta sınıfına mensup, toplumun normlarına tamamen uyum sağlamış, dış görünüşüyle beğeni toplayan ve sistemin kendisinden beklediği rolleri sorgulamadan kabul eden bir kadındır. Bernard’a olan ilgisi, onun farklılığına duyduğu hayranlıktan kaynaklanır; ancak Bernard’ın sorgulayıcı ve duygusal yapısı karşısında çoğu zaman kafası karışır. Lenina, sistemin ‘‘mutlu ol, düşünme’’ mantığına bağlı kaldığı sürece huzurludur; fakat John’un ortaya çıkışı ve onunla olan ilişkisi, iç dünyasında daha önce deneyimlemediği duyguların doğmasına sebep olur. Bu durum, Lenina’nın temsil ettiği yüzeysel mutluluk ile insan olmanın derin karmaşası arasındaki çatışmayı gözler önüne serer.

John (Vahşi)

John, romanın en trajik ve en derinlikli karakteridir. Doğal yollarla dünyaya gelmiş, annesiyle birlikte ‘‘Vahşi Rezervasyonu’’ adı verilen, modern uygarlığın dışında kalan bir bölgede büyümüştür. Annesinden öğrendiği uygarlık bilgileri ile yerlilerin dünyası arasında sıkışmış bir hayat sürer. John, uygarlığa getirildiğinde, onun değer verdiği her şeyin sistemli biçimde ortadan kaldırıldığını görür, büyük bir kültürel ve psikolojik yıkım yaşar. Onun varoluşsal isyanı, sistemin yapay düzenine karşı gerçek insanlığın ve bireysel iradenin bir haykırışıdır. Ancak bu haykırış, sonunda onun trajik sonunu hazırlar.

Helmholtz Watson

Her ne kadar dışarıdan bakıldığında Alfa kastına mensup, toplumun ideal birey modeline uygun, fiziksel olarak çekici ve entelektüel açıdan üstün bir iletişim mühendisi olarak görülse de, iç dünyasında bu sistematik mükemmelliğin huzur getirmediği, ruhunu sıkan ve kısıtlayan bir boşlukla yüzleşmektedir. Resmî görevi, Duygu Mühendisliği Bölümünde toplumun istikrarını ve yüzeysel mutluluğunu sürdürmeye yönelik propaganda metinleri, sloganlar ve şiirsel dizeler üretmektir; ancak bu yaratım süreci, sanatın ve edebiyatın gerçek anlamıyla bağdaşmayan, içi boş, yapay ve mekanik bir üretimden ibarettir.

Mustapha Mond

Mustapha Mond, Dünya Denetçileri’nden biridir ve sistemin koruyucusu konumundadır. Eskiden bir bilim insanı olan Mond, özgürlüğü ve bilimi seçmek yerine sistemi ve iktidarı tercih etmiştir. O, bireysel özgürlüğün toplumun istikrarını tehdit ettiğine inanır ve bu nedenle sanatın, bilimin ve dinin bastırılmasını savunur. Mond’un en çarpıcı yönü, sistemin kusurlarını çok iyi bilmesine rağmen onun içinde yer almayı bilinçli olarak seçmesidir. John ile yaptığı diyaloglar, romanın felsefi doruk noktalarından birini oluşturur; çünkü bu konuşmalar, özgürlük ile mutluluk, gerçek ile illüzyon, birey ile toplum arasında süregelen kadim çelişkinin merkezine iner.

John:

John, yeni dünyaya uyum sağlayamayınca sistemden uzaklaşmak ister ve bir ışıldayan fener kulesine yakın, terkedilmiş bir kırsal kulübeye çekilerek inzivaya girer. Burada kendi ahlaki değerlerine uygun bir yaşam sürmeye çalışır; doğayla iç içe yaşar, kendini cezalandırarak arınmak ister, dua eder, oruç tutar, hatta kamçıyla kendini döver. Bu yaşamı, temizlenme ve özünü kurtarma arayışıdır.

Ancak medya bu durumu fark eder. Onun yalnızlığı, kısa sürede toplumun eğlence nesnesine dönüşür. Helikopterlerle insanlar kulübenin çevresine toplanır, onun yaşamını izler, onun ıstırabından haz alır. Lenina’nın gelmesiyle John’un bastırdığı duygular ve arayış kırılır; duygusal bir patlama yaşar, önce bir şiddet nöbeti geçirir, sonra ise yoğun bir suçluluk duygusuna kapılır.

Ertesi sabah, John’un cesedi, kulübenin içinde, tavana asılı halde bulunur. Kendini iple asarak intihar etmiştir. Huxley bu sahneyi dramatize etmeden, ama ağır bir çöküş hissiyle verir: Toplum, onu önce egzotik bir vahşi olarak sergilemiş, sonra onun trajedisini gözler önünde tüketmiştir. John’un kendini asması, insanlığın bu yeni dünyada artık yaşanamayacağını, ruhun bu sistemde nefes alamayacağını haykırır adeta.

Uygarlığın dışındaki Vahşi Rezervasyonunda doğmuş ve orada büyümüş olan John, annesi Linda’dan öğrendiği uygarlık hikâyeleriyle kendine bir ahlaki ve duygusal bir evren kurmuştur. Bu evren, doğrudan duyguların yaşandığı, aşkın ve acının bir arada hissedildiği, anlamın arandığı bir dünyadır. Ancak John, uygarlığa getirildiğinde, buradaki insanların sürekli bir mutluluk hâli içinde yaşamalarının ardında ne denli derin bir ruhsuzluk, yüzeysellik ve şartlandırma olduğunu fark eder. Gerçek aşk, özgürlük, bireysellik gibi değerlerin yerini cinselliğin araçsallaştığı, duyguların bastırıldığı ve uyuşturucu somayla kontrol edilen bir düzene bırakmıştır.

İçine düştüğü bu yapay dünya John'u hem ahlaki hem de varoluşsal anlamda bir uçuruma sürükler. Toplumun değerlerini benimseyemez; fakat onları değiştirecek gücü de yoktur. Kendi inançları doğrultusunda sisteme karşı direnmeye çalışır, inzivaya çekilir, bir kulübede yaşamaya başlar, bedeniyle kefaret ödemek istercesine kendini cezalandırır, acı çekerek arınmaya çalışır. Ancak bu acıdan arınma çabası da medyanın ve halkın eğlence nesnesi hâline gelir. Onun acısı bile artık sistem için bir gösteridir.

Romanın sonunda John, dayanamayıp intihar eder. Kendi değerlerini, ahlakını, duygularını ve insanlığını korumak adına çıktığı yolda, bu değerlerin bu yeni dünyada yer bulamadığını ve toplumun onun ruhsal derinliğine tahammül edemediğini görür. İpi kendi elleriyle boynuna geçirmesi, Huxley’nin insanlık değerlerinin tamamen silindiği bir geleceğe dair yaptığı karanlık uyarının zirve noktasıdır.

 

 

 

21 Haziran 2025 Cumartesi

Zeyniler Köyü Bursa Feride’nin Ayağının Değdiği Yer

 


Zeyniler Köyü Bursa Feride’nin Ayağının Değdiği Yer

Uludağ’ın eteklerinde, Bursa’nın Yıldırım ilçesine bağlı bir köy düşünün. Eski taş yolların kıvrılarak ulaştığı, çam ve kestane ağaçlarıyla çevrili küçük bir yerleşim burası. Bugün Teleferik Mahallesi’nden daha yukarıda, geçmişte ise yalnızca keçi yollarıyla varılan bu köy, Türk edebiyatında unutulmaz bir yere sahiptir. Çünkü burası, Reşat Nuri Güntekin’in kaleminden doğan Feride’nin Anadolu’daki ilk durağıdır. Romanın ve gerçek tarihin sayfalarında da bu köyün bir izi vardır.

Zeyniler, 19. yüzyılda Bursa’ya göç eden Ahıska Türkleri tarafından kurulmuştur. Ancak köyün adı daha da eskilere dayanır. Osmanlı’nın ilk dönemlerinde bu çevrede faaliyet gösteren Zeyniye Tarikatı’nın adı köye yansımıştır. Bu manevi hisler ve doğayla iç içe hâl, belki de Feride karakterine ruh kazandıran arka planı oluşturur.

Reşat Nuri Güntekin’in yolu Zeyniler’e 1917’de düşer. O yıllarda Bursa Erkek Lisesi’ne Fransızca öğretmeni olarak atanmış, aynı zamanda Işıklar Askerî Lisesi’nde de ders vermektedir. Gençtir, içinde kıpır kıpır bir gözlem isteği taşır. Kâh tiyatroya gider, kâh Bursa sokaklarını dolaşır. Derken bir gün, köyün üst taraflarında, halkın ‘‘Seyir Tepe’’ dediği yere varır. Elinde bir defter, gözünde uzaklara dalmış bir bakışla, çevredeki çocukların ilgisini çeker. Onların arasında ise biri farklıdır: Yedi sekiz yaşlarında, çevik, hazır cevap, dikkatli bir kız çocuğu. Adı Feride Özkaya’dır.

Reşat Nuri, onu bir ağaca tırmanmış hâlde görünce seslenir: “Çalıkuşu, düşeceksin, in aşağı.” Ve belki o an, edebiyatımızda Feride’nin ilk kıvılcımı çakar.

Bu karşılaşmanın gerçekliği, Feride Özkaya’nın yeğeninin yıllar sonra yaptığı anlatımla ortaya çıkar. Elbette Çalıkuşu karakteri yalnızca bu çocuğa indirgenemez; Feride, çok sayıda gözlem, duygu ve hayalin birleşiminden doğar. Ancak Zeyniler Köyü, bu hayalin ete kemiğe büründüğü yerdir. Romanın Feride’si, öğretmen olarak ilk tayinini bu köye alır. Okulsuz, yolsuz, yabancılara kapalı bir dağ köyünde, İstanbul terbiyesiyle yetişmiş bir genç kadının ayakta kalma çabası başlar. Feride’nin direnci, idealizmi ve yalnızlığı burada billurlaşır.

Zeyniler, romanda uzun bir bölümde anlatılmaz, fakat karakterin ruhsal çatısının örüldüğü en somut mekândır. Feride, burada şehirli yanıyla köylü gerçeklik arasında sıkışır. Ne tamamen dışlanır, ne tam anlamıyla kabul edilir. Öğretmenlik yaptığı kısa süre içinde bu yabancı coğrafyayla arasına bir bağ kurar, yalnız hayat onu başka yerlere sürükleyecektir.

Zeyniler bugün küçük bir mahalle olarak yaşamını sürdürüyor. Ancak tabelalarda hâlâ ‘‘Çalıkuşu Köyü’’ olarak anılır. Reşat Nuri’nin bıraktığı bu iz, yalnızca romanla sınırlı kalmamış, Bursa’nın kültürel kimliğine de sinmiştir.


Bir Kültürel Sembol Olarak Feride

Reşat Nuri Güntekin’in Çalıkuşu adlı romanındaki Feride karakteri, Cumhuriyet öncesi ve erken Cumhuriyet döneminde kadına biçilen rolleri hem taşıyan hem de bu rolleri aşmaya çalışan bir figür olarak karşımıza çıkar. Fransız mürebbiyelerle yetişmiş, şehirli, eğitimli, kültürlü bir kadın profili sunar. Aynı zamanda toplumsal geleneklerle, aile baskısıyla ve aşk ile meslek arasındaki çatışmalarla da mücadele eder. Bu çelişkili yapı, onu kültürel bir sembol hâline getirir. Kadınların Feride’yle özdeşleşmesi bu noktada anlam kazanır. Çünkü Feride hem tarihsel bağlamda modern kadın fikrinin bir yansımasıdır hem de bireysel seçimlerinin sorumluluğunu üstlenen bir karakter olarak dönemin kadın okurları üzerinde derin bir etki bırakmıştır.

Çalıkuşu lakabı ise doğrudan doğayla ilişkilidir. Bu isim; sürekli hareket hâlinde olan küçük bir kuştan gelir. Bu kuşun adı, dönemin halk anlatılarında da geçer ve genellikle özgürlüğüne düşkün, ele avuca sığmaz kişilikler için kullanılır. Feride’ye bu ismin verilmesi, onun toplumsal kalıplara uymayan mizacını anlatmak için kültürel olarak oldukça yerindedir.

İlginç olan ise, bu karakterle yalnızca kadınların değil, erkeklerin de zaman zaman özdeşleşmesidir. Bu durum ilk bakışta şaşırtıcı gibi görünse de, aslında oldukça yapıcı ve kültürel açıdan dikkat çekici bir özelliktir. Erkeklerin Çalıkuşu kimliğini benimsemeleri, kalıplaşmış erkeklik normlarının dışında bir hassasiyet geliştirdiklerini gösterir. Bu hassasiyet, eril iktidar anlayışına yaslanmadan da güçlü olunabileceğini düşünen, bireysel duruşa değer veren bir bakış açısına işaret eder.

Toplumun uzun süre erkeklere yüklediği güçlü, duygusuz, kararlı ve sessiz kalıpları, Çalıkuşu’nda kendini gören erkekler kırmış olur. Onlar için Feride’nin içsel çatışmaları, kararsızlıkları, duygularını bastırmadan yaşayabilmesi bir örnek teşkil eder. Bu özdeşleşme, kültürel kodlarla da hesaplaştığını gösterir.

Bu anlamda Feride’yle özdeşleşen erkek figürü, bireyci, özgürlükçü ve hassas bir duruşun temsilcisi olarak okunabilir. Çalıkuşu ismi onlar için bir lakaptan öte, alternatif bir yaşam tarzının, farklı bir kişilik yapısının sembolüne dönüşür. Bu da hem edebiyatın gücünü hem de toplumsal dönüşümün birey üzerindeki etkisini ortaya koyar.







Zeyniler Köyünün Tarihi

Zeyniler, Bursa’nın doğusunda, Uludağ’ın eteklerine yaslanmış eski bir yerleşim yeridir. Bugün idari olarak Yıldırım ilçesine bağlı bir mahalle statüsünde olsa da, geçmişte köy niteliği taşıyan bu yerleşim, hem doğal yapısı hem de tarihsel izleriyle dikkat çeker.

Köyün adı, Zeyniyye Tarikatı ile bağlantılıdır. Bu tarikat, 14. yüzyılda yaşamış olan Zeynüddin Hafi’nin kurduğu, tasavvufi çizgisi Halvetiyye ile benzerlik taşıyan bir yapıya sahiptir. Osmanlı’nın ilk dönemlerinden itibaren özellikle Batı Anadolu’da ve Bursa civarında etkili olmuştur. Zeyniler adı da büyük olasılıkla bu tarikata mensup dervişlerin ya da müritlerin bu bölgede yerleşik hâle gelmesiyle anılmaya başlanmıştır. Böylece köyün adı, dini ve kültürel bir geçmişin taşıyıcısı olmuştur.

Zeyniler’in bugün yaşayan halkının önemli bir kısmı Ahıska Türkleri’dir. Ahıska Türkleri, 19. yüzyılda Çarlık Rusyası’nın Kafkasya’ya yönelik baskıcı politikaları sonucunda Osmanlı topraklarına göç etmek zorunda kalmışlardır. Bu göç dalgasının bir bölümü de Bursa’ya ulaşmış, yerleşim için Uludağ’ın eteklerinde stratejik ve tarıma elverişli yerler tercih edilmiştir. Zeyniler de bu tercihlerden biridir. Ahıska Türkleri burada hem tarım ve hayvancılıkla uğraşmış, hem de kültürel geleneklerini yaşatarak köyün sosyal dokusunu oluşturmuştur.

Köy, uzun yıllar boyunca dışa kapalı, doğayla uyumlu bir yaşam sürmüştür. Geçmişte ulaşım zordur, yollar dardır. Ancak bu zorluklar, köyün kendi içine dönük kültürel yapısını güçlendirmiştir. Aile bağları kuvvetli, komşuluk ilişkileri sıkıdır. Düğünler, bayramlar, cemiyetler geleneksel Ahıska örflerine uygun biçimde sürdürülmüştür. Bugün bile Zeyniler’de halkın bir kısmı bu gelenekleri yaşatmaya devam eder.

Cumhuriyet döneminde köy, eğitimle ve okulla daha sıkı ilişki kurmaya başlamıştır. Özellikle 20. yüzyılın ortalarında Bursa ile bağlantı yollarının iyileşmesiyle birlikte şehirle daha yakın bir ilişki kurulmuştur. Ancak yine de Zeyniler, Uludağ’ın doğasına yaslanmış, dinginliğini ve içtenliğini koruyan nadir yerlerden biri olmaya devam etmektedir.

 












 

 

Emine Işınsu’nun Bukağı Romanında Niyazi Mısrî’nin Yolculuğu

Emine Işınsu’nun Bukağı Romanında Niyazi Mısrî’nin Yolculuğu Emine Işınsu’nun Bukağı adlı romanı, XVII. yüzyıl mutasavvıfı Niyazi Mısrî ’n...